Philosophie

Œuvres des auteurs au programme accessibles en ligne en français

Mise à jour : 1er janvier 2012

Sélection d’œuvres d’auteurs au programme accessibles en ligne en français, normalement libres de droits (à vérifier néanmoins pour certains).

 Platon :

  • Le Banquet
    (plusieurs traductions, site Wikipédia)
  • Criton
    (En français, trad. anonyme, site de l’académie de Nice)
  • Euthyphron
    (En français, trad. V. Cousin, 1822, site de l’académie de Nice)
  • Hippias Majeur
    (En français, trad. anonyme, site de l’académie de Nice)
  • Ion
    (En français, trad. L. Mertz, 1903, site de l’académie de Nice)
  • Les lois I & II
    (deux traductions, site Wikipédia)
  • Phèdre
    (En français, trad. M. Meunier, 1922, site de l’académie de Nice)
  • Le politique
    (traduction française Dacier et Grou, avec notes et arguments par MM. Chauvet et Saisset, Paris, Librairie Charpentier et Cie, 1885, site des Classiques des sciences sociales)

 Aristote :

  • Œuvre complète
    (traduction et notes de J. Barthélemy-Saint-Hilaire, 1874, site de P. Remacle )

 Épicure :

  Lucrèce :

  • De la nature
    (traduction et notes de H. Clouard, format PDF, 16,6 Mo, site de Ugo Bratelli)

 Sénèque :

  • De la Providence
    (En français, trad. J.Baillard, 1914, site de l’académie de Nice)
  • Lettres à Lucilius :
    (traduction J. Baillard de 1914, site de Ugo Bratelli)
  1. Lettre I : Sur l’emploi du temps.
  2. Lettre II : Des voyages et de la lecture.
  3. Lettre III : Du choix des amis.
  4. Lettre IV : Sur la crainte de la mort.
  5. Lettre V : De la philosophie d’ostentation et de la vraie philosophie. La crainte et l’espérance.
  6. Lettre VI : De la véritable amitié.
  7. Lettre VII : Fuir la foule. Cruauté des spectacles de gladiateurs.
  8. Lettre VIII : Travail du sage sur lui-même. Mépris des biens extérieurs.
  9. Lettre IX : Pourquoi le sage se fait des amis.
  10. Lettre X : Utilité de la retraite. Vœux et prières des hommes.
  11. Lettre XI : Ce que peut la sagesse contre les défauts naturels. Il faut se choisir des modèles.
  12. Lettre XII : Avantages de la vieillesse. Sur la mort volontaire.
  13. Lettre XIII : Sur la force d’âme qui convient au sage. Ne pas trop craindre l’avenir.
  14. Lettre XIV : Jusqu’à quel point il faut soigner le corps.
  15. Lettre XV : Des exercices du corps. De la modération dans les désirs.
  16. Lettre XVI : Utilité de la philosophie. La nature et l’opinion.
  17. Lettre XLVII : Il faut traiter humainement ses esclaves.
  18. Lettre LXX : Du suicide.

  Cicéron :

  • Académiques :
  1. Livre I
    (édition de la Collection des Auteurs latins publiés sous la direction de M. Nisard, t. III, Paris, Dubochet, 1840, site de P. Remacle)
  2. Livre II
    (édition de la Collection des Auteurs latins publiés sous la direction de M. Nisard, t. III, Paris, Dubochet, 1840, site de P. Remacle)
  • De la République
    (fac similé de l’édition de Fouillée de 1868, fichier image, GALLICA).
  • Le destin (De Fato)
    (traduction française de M. Vincent Ravasse, professeur de Lettres classiques au lycée Jehan Ango de Dieppe, site des Classiques des sciences sociales)
  • Les paradoxes des Stoïciens
    (traduction française de M. Vincent Ravasse, professeur de lettres classiques au lycée Ango de Dieppe, site des Classiques des sciences sociales)
  • La vieillesse
    (traduction française de M. Vincent Ravasse, professeur de lettres classiques au lycée Ango de Dieppe, site des Classiques des sciences sociales)

 Épictète :

  • Manuel
    (En français, trad. anonyme, site de l’académie de Nice)

 Marc Aurèle :

  • Pensées pour moi-même
    (Traduction de Mario meunier, site de l’académie de Montpellier)
    télécharger (un fichier de 86 pages format doc).

 Augustin :

  • Les confessions
    (traduction de M. Moreau de 1864, site de l’abbaye de Saint Benoît)
  • Du maître
    (traduction de M. l’abbé RAULX, Wikisource)
  • Traité du libre arbitre
    (traduction de l’abbé Defourny pour les livres I &II, et de l’abbé Raulx pour le livre III, édition de 1864, site de l’abbaye de Saint Benoît)

 Thomas d’Aquin :

  • Question disputée de l’âme
    (texte français établi François Genuyt à partir du texte établi par B.C.Bazán pour l’édition Léonine, sur thomas-d-aquin.com)

 Machiavel :

  • Le prince
    (traduction française de Jean-Vincent Périès de 1825, site des Classiques des sciences sociales)

  Hobbes :

  • Le citoyen
    (traduction de Samuel Sorbière, secrétaire de Thomas Hobbes, en 1649, site des Classiques des sciences sociales)
  • Léviathan
    (Traduit de l’anglais par Philippe Folliot, professeur au Lycée Ango de Dieppe, site des Classiques des sciences sociales)
  • De la nature humaine
    (texte établi à partir de l’édition de 1640, traduction française du baron d’Holbach, site des Classiques des sciences sociales)

 Descartes :

  • La Dioptrique
    (Texte original français de 1637, site de l’académie de Nice)

 Pascal :

 Spinoza :

  • Éthique
    (traduction E. Saisset, 1842, site de l’académie de Nice)

 Locke :

 Malebranche :

 Leibniz :

  • Monadologie
    (Texte original français de 1714, site de l’académie de Nice)

 Condillac :

  • Traité des animaux
    (texte français, orthographe modernisée, site de l’académie de Nancy-Metz)
    Télécharger (format RTF)

 Montesquieu :

  • Essai sur le goût
    (Texte établi par Édouard Laboulaye, Garnier frères, libraires-éditeurs, 1879 - Tome septième : Discours, Lettres, Voyage à Paphos, pp. 115-147, Wikisource)
  • Pensées diverses
    (Texte établi par Édouard Laboulaye, Garnier frères, libraires-éditeurs, 1879 - Tome septième : Discours, Lettres, Voyage à Paphos, pp. 149-181, Wikisource)

 Hume :

  • Essai sur la liberté de la presse
    (texte établi à partir d’une traduction anonyme du XVIIIe siècle publiée en 1752 à Amsterdam, site des Classiques des sciences sociales)
  • Essai sur le contrat primitif
    (texte établi à partir d’une traduction anonyme du XVIIIe siècle publiée en 1752 à Amsterdam, site des Classiques des sciences sociales)
  • Essai sur l’étude de l’histoire
    (texte établi à partir d’une traduction anonyme du XVIIIe siècle publiée en 1752 à Amsterdam, site des Classiques des sciences sociales)
  • Essai sur les partis
    (texte établi à partir d’une traduction anonyme du XVIIIe siècle publiée en 1752 à Amsterdam, site des Classiques des sciences sociales)
  • Essai sur le suicide
    (traduction française de Martine Bellet, professeure d’Anglais au Lycée Ango de Dieppe, site des Classiques des sciences sociales)
  • Essai sur l’orgueil et la modestie
    (traduction française de Guillaume Ravasse, professeur de lettres classiques au Lycée Ango de Dieppe, site des Classiques des sciences sociales)

 Rousseau :

 Diderot :

 Kant :

 Hegel :

  • Esthétique tome I
    (édition numérique réalisée à partir de la deuxième édition Germer-Baillère de 1875, site des Classiques des sciences sociales)

 Schopenhauer :

  • Éthique, droit et politique
    (Traduction d’Auguste Dietrich, février 1908. Félix Alcan, Éditeur, Paris ; 1909, site des Classiques des sciences sociales)
  • Le fondement de la morale
    (édition numérique en cours de réalisation à partir de la traduction de A. Burdeau, site Wikisource)

 Tocqueville :

 Comte :

Cournot :

 Mill :

  • De la liberté
    (traduit de l’anglais par Laurence Lenglet à partir de la traduction de Dupond White en 1860, site des classiques des sciences sociales)
  • De l’assujettissement des femmes
    (édition électronique réalisée à partir du document numérique en format photo sauvegardé sur le site de la Bibliothèque nationale de France, site des Classiques des sciences sociales)
  • L’utilitarisme
    (traduit de l’anglais par Philippe Folliot, janvier 2008, à partir de Utilitarianism. London : Longmans, Green, Reader, and Dyer, 1871. Suivi de la traduction française de Le Monnier, Paris : Ancienne librairie Germer Baillière et Cie, Félix Alcan Éditeur, 1889, site des Classiques des sciences sociales)
  • Système de logique déductive et inductive
    (traduction française réalisée par Louis Peisse à partir de la 6e édition anglaise de 1865. Paris : Librairie philosophique de Ladrange, 1866, site des Classiques des sciences sociales)

 Marx :

 Nietzsche :

  • Ecce homo, I
    (traduction de Henri Albert, publ. au Mercure de France, nov. 1908 - janv. 1909, Wikisource)

 Freud :

  • Le Moi et le Ca
    (traduction du Dr. S. Jankélévitch en 1920 revue par l’auteur lui-même, site des Classiques des sciences sociales)
  • Postface à Psychanalyse et médecine
    (traduction originale libre de droits de Philippe Folliot, professeur de philosophie au Lycée Ango de Dieppe, site des Classiques des sciences sociales)

 Durkheim :

  • L’éducation morale
    (édition électronique réalisée à partir de l’édition Alcan de 1934, site des Classiques des sciences sociales)
  • Éducation et sociologie
    (édition électronique réalisée à partir de l’édition de 1922, site des Classiques des sciences sociales)
  • Sociologie et sciences sociales
    (texte établi à partir de l’article « Sociologie et sciences sociales » in De la méthode dans les sciences, Paris, Félix Alcan, 1909, site des Classiques des sciences sociales)

 Bergson :

L’œuvre de Bergson est rentrée dans le domaine public le 1er janvier 2012.

  • L’évolution créatrice
    (texte de 1907, Paris, Les Presses universitaires de France, site des Classiques des sciences sociales)
  • Matière et mémoire
    (Ouvrage originalement publié en 1939. Paris : Les Presses universitaires de France, site des Classiques des sciences sociales).
  • La philosophie française
    (Article publié dans la Revue de Paris, livraison du 15 mai 1915, site des Classiques des sciences sociales)

 Levinas :

Visuel de la saisine de l'administration par voie éléctronique
Visuel du bouquet de services académiques

Contacts et services